Υλικό από τη γιορτή λήξης Ιουνίου 2018

Επιλεγμένα


GUTE-URLS

Wordpress is loading infos from youtube

Please wait for API server guteurls.de to collect data from
www.youtube.com/watch

«Οδηγός της πόλης των Τρικάλων» από το τμήμα Δ2′

Επιλεγμένα

Οι μαθητές του Δ2΄τμήματος του 12ου Δημοτικού Σχολείου Τρικάλων για το σχολικό έτος 2017-18, συνεργάστηκαν υπό την καθοδήγηση των εκπαιδευτικών και δημιούργησαν έναν σύντομο οδηγό για την πόλη των Τρικάλων.

«Ένας παραδεισένιος τόπος» από την Γ΄Τάξη

Εικόνα

paradeisenios_topos

SYNOLIKO_KEIMENOγ1γ2

 

«Σύντομος οδηγός των Τρικάλων» από το τμήμα Δ2′

Επιλεγμένα

TELIKO ODHGOS TRIKALVN (1)

ODHGOSD2

 

Ρύθμιση εργαλείων γονικού ελέγχου σε 4 βασικά προγράμματα περιήγησης στο Διαδίκτυο – Ασφάλεια στο Διαδίκτυο

http://internet-safety.sch.gr/index.php/component/k2/item/287-tpc#at_pco=smlrebh-1.0&at_si=5a2c1f271adfbd3e&at_ab=per-2&at_pos=3&at_tot=4

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΕΡΕΥΝΑΣ & ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ – ΑΡΧΙΚΗ

Παράθεμα

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΕΡΕΥΝΑΣ & ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ – ΑΡΧΙΚΗ.

Ημέρα Ασφαλούς Διαδικτύου (SID) 2018

Επιλεγμένα

Η Ημέρα Ασφαλούς Διαδικτύου διοργανώνεται κάθε χρόνο από το δίκτυο Insafe/INHOPE με την υποστήριξη της Κομισιόν, με σκοπό να προωθήσει την ασφαλή και θετική χρήση της ψηφιακής τεχνολογίας, ιδιαίτερα ανάμεσα σε παιδιά και νέους ανθρώπους. Τη δεύτερη μέρα της δεύτερης εβδομάδας του δεύτερου μήνα κάθε χρόνο, κατά τον εορτασμό της ημέρας Ασφαλούς Διαδικτύου, χιλιάδες άνθρωποι ενώνονται για να αφυπνίσουν σε θέματα σχετικά με την ασφάλεια στο διαδίκτυο, συμμετέχοντας σε εκδηλώσεις και δράσεις παγκοσμίως.

Η Ημέρα Ασφαλούς Διαδικτύου αποσκοπεί όχι μόνο στο να δημιουργήσει ένα ασφαλέστερο διαδίκτυο, αλλά και ένα καλύτερο διαδίκτυο, όπου όλοι έχουν την δυνατότητα να χρησιμοποιούν την τεχνολογία υπεύθυνα, με σεβασμό, με κριτική σκέψη και δημιουργικά.

Η Ημέρα Ασφαλούς Διαδικτύου στοχεύει να προσελκύσει παιδιά και νέους, γονείς και κηδεμόνες, δασκάλους, εκπαιδευτικούς και κοινωνικούς λειτουργούς, καθώς και τη βιομηχανία, τους υπεύθυνους για τη λήψη αποφάσεων και τους πολιτικούς, να ενθαρρύνει όλους να παίξουν το ρόλο τους στη δημιουργία ενός καλύτερου διαδικτύου.

Γιορτάζοντας τη θετική δύναμη του διαδικτύου, το θέμα της φετινής Ημέρας «Δημιούργησε, επικοινώνησε και μοιράσου το σεβασμό: Ένα καλύτερο διαδίκτυο ξεκινάει από εσένα» ενθαρρύνει όλους να συμμετάσχουν στο παγκόσμιο κίνημα, να αξιοποιήσουν στο έπακρο τις δυνατότητες του διαδικτύου, να φέρει τους ανθρώπους κοντά.

Με μια παγκόσμια προσέγγιση που βασίζεται στην κοινότητα, η Ημέρα Ασφαλούς Διαδικτύου 2018 ενθαρρύνει όλο τον κόσμο να συμμετάσχει και να διαδραματίσει το ρόλο του.

Περισσότερες πληροφορίες για την  Ημέρα Ασφαλούς Διαδικτύου 2018 μπορείτε να βρείτε  στη σελίδα www.saferinternetday.org, όπου συμπεριλαμβάνονται και σύνδεσμοι για τις δράσεις που διεξάγονται σε κάθε χώρα

http://saferinternet4kids.gr/sid-perigrafi/sid2018-d/

Asian Sex

Я поведаю для вас 1 ситуацию. Как то задал вопрос у таиландской девчонки, моей flatmate в Зеландии, беспристрастно изящной (кто в теме что понимает, собственно что в случае если тайка безобразна, то фатально, в случае если тайка прекрасна то это обалденная красота): каким она желает видать собственного избранника?

Она именовала ряд свойств одно из коих – он обязан быть не довольно красивым! Я переспросил. Не достаточно ли, британский не родной язык, а когда на нем беседует тайка и подавно. Имеет возможность сделал ошибку, не расслышал!

Она повторила – он обязан быть не довольно красивый!

Но почему?

Дабы был правильным и надежным! А прекрасные мужчины, мол, не больно надежны. А я пытаюсь с ним добротную семью, ребят, все для него создавать буду! Девчонка, кстати, трудится в таиландском банке и получает порядочную по таиландским меркам заработную плату. Т.е. она имеет возможность для себя разрешить на данную заработную плату изучение в недешовой Зеландии, машину, жилплощадь в Бангкоке.

Для сопоставления ситуация одной российской девчонки:

Девчонка беспристрастно не довольно прекрасная. например – обыкновенная, крепко средняя. По пикаперским меркам – 3-4. Подъехала из дремучий деревни. Получки не хватает в том числе и на отдельную жилплощадь.

Но!!! Считает, собственно что достойна в обязательном порядке изящного парня! Пока же не все сталкивается с тем, кого господь послал. Ебет ему моск по мере собственных непрезентабельных сил и возможностей. Периодически отправляет его куда далее расстается с ним, затем под нажим подружек (все подружки с парнями, кстати, буквально еще, женское коллективное безотчетное сказывается) возобновил мирится и сталкивается. Но, все точно также, в высшей степени им не довольна. Ни его наружностью, ни его статусом, ни заработной платой. Кароче, ничем не довольна! Но, блеать, встречается! Ибо надо! В самом деле, не быть же одной. Это ж стремно то как!!!

При данном еще считает, собственно что ее молодой человек Обязан ее всем обеспечивать! Ну, естественно, в случае если он естественно, Аутентичный МУЩЩИНА!

И вот, гляжу я на эти 2 ситуации и думаю: блеать, как например выходит, собственно что азиатская девочка умник и красотка желает отыскать для себя реального молодого человека и существовать для него! Подчеркиваю: ДЛЯ НЕГО!!!

А обычная российская крестьянская девочка, грезит о «подлинном мущщине», красавчике, всецело состоявшемся, обеспеченном, который станет ее лелеять и лелеять!

И существовать, блеать, для нее ОДНОЙ! Естественно, преданность имеется ввиду по-умолчанию! При данном она ОСТАВЛЯЕТ ЗА СОБОЮ ПРАВО Избирать, какое то время впоследствии такого, как он уже занес предложение. Т.е. почитай трахацца с другими пока же не надоест и захочется уже замуж бесповоротно.

Вот полагаю и чего-то не знаю в данной жизни… Как например выходит то?!!

Тут можно посмотреть много видео с азиатками https://pornovau.xxx/categories/aziatki/

Professional translation english to french

korean translation service

Are you searching for a source of extra-money? If you are looking for an additional job or you involve some extra time (surely you will develop, should you really would like), a viable alternative will be doing online translations. You read everywhere that business online can get you fabulous sums of cash. $100,000–$200,000 per year is what companies propose. I couldn’t guarantee this kind of success, but from my own experience I can say that I’ve reached $1,500 monthly through translations. This title should immediately bring a minimum of a couple of questions to mind like, «I can barely see the Bible in English, why would I want to go to a different language?» The reason is preciously that, the way the Bible wasn’t developed in English. Sometimes the author’s true intent will not likely english portuguese translation encounter clearly inside translation and also at in some cases the translation may be simply wrong. I’ll present you with top quality instances of might access more detail for your need for using scriptures back only a moment. Never thought I would be so grateful on the stuffy old bird who had been our typing teacher – the one that cracked your fingers having a ruler for those manner of small misdemeanours! This would are already the usual biddy who taught us how to touch-type a different option . square of cloth with tapes tied over our hands so we couldn’t see the keys… and whacked us even more from the cloth. Because of (or was that in spite of) this treatment, we mostly all became top touch typists quickly.

Portuguese to english document translation

It’s simple. to begin with, you need a computer with Internet connection and… a durable keyboard that may get you through typing hundreds of pages. Before starting, you must do some investigation among the existing offers on the virtual market. You will be glad to learn that the requirements usually are not as strict as in the true life, so a bit of courage and perseverance can be valuable resources. It is needed to have a great amount of English, as a way to reach your goals in this try. Keep in mind that it’s not necessary to be described as a professional translator to get point about this business.

Korean to english translation service

First, the timing is vital to increase the traffic generated with the Yahoo exposure, and I would act fast. The first priority is always to know specifically what the original article on Yahoo said. Having a good translation with the original will likely highlight the opportunities presented within the article. You would be delighted to learn that investing on diy equipment will provide you with the posh of translating pages and pages of PDF files into other languages with only a few clicks of your mouse. This will make the position of translation less difficult, in your case wouldn’t even must separate the consumer pages with all the texts that you want to vary. This allows you the luxurious of utilizing PDF files choice . information they may https://www.translate-document.com/russian-translation have are developed in a language you cannot understand. You would be effective at fully utilize each of the eBooks which you need without the need to hire a professional translator. 4. Colloquial terms: One must make a list of French colloquial terms for translation purposes. These colloquial terms will help in creating an impact while converting the document. Colloquial terms play a crucial role in financial translation and legal translation. Consumers instantly identify the colloquial terms and respond to them. One can always talk about various translation forums for clarifications and suggestions.

English To German Translation

Document Translations

English To Russian Translation

Long time back, when common people was required to face a case, it had been a trying period for the children. Not only was the whole legal affair too costly, nevertheless the innocent people would not know what is written exactly in the notice served to them by the court, whenever they lived in the foreign country. The language was different and the legal implications were different too. There was a great need felt for legal translation services during those times. Just like language translation, legal translators would convert the court orders or some other legal document into the native language in the client to aid him understand.

Italian Document Translation

This Directive requires medical firms to adopt a particular multilingual documentation process. This effectively creates the requirement of these lenders to produce specific provisions for translation of which documents as appearance, end-user instructions and labels, among others. And while previous directives may have specified any particular one languages must be used by medical information, this MDD helps it be an obvious and absolute requirement.Translation services are playing english to swedish translation an enormous role in cracking blockades between nations around the globe. Understanding something inside a different language is actually a difficult and high business. This is so true in terms of business reports, documents along with other problems that is crucial to your business operation. In order for that you simply understand things or reach out different audiences, maybe it’s worthwhile to refer to a translation company.

Japanese Language Translation

When choosing a translation company, it is important to consider a lot of things just like the many years of experience, specialties, understanding of different languages and professionalism. Go for a translation agency that properly trained their translators or which may have translators who were trained adequately in reputable institutions. See to it too that you will be hiring the one which has understanding of the sector you enter.

English To Arabic Translation

As for what you should expect once you’ve hired your english to korean translation? Well, you should expect your document to be finished inside a two-week timeframe; it is a loose timeframe because this is typically what it is going to take for larger documents. The typical translator can process any where from two thousand to four thousand words per day, on the other hand more capable translators can process as much as $ 6000 words in a single working day. It will all really rely on individual preference have chosen and the budget in places you are comfortable with.Today getting a professional language english to korean translation provider is not actually hard. It is advisable to hire services of an reputed translation company to ensure that you have the real affordable. A credible translator would give explore only translating a document into another language. While doing the translations https://www.translate-document.com/english-translation these experts consider many key components such as the culture, jargon etc present in your target nation. They also pay heed on the correct tone associated with your company proposal thereby causing you to be appear exactly the way you want to. Thus, professional language english to korean translation are generally needed for any sound business future.Remember, poor communication often brings about problems like people misunderstanding texts or getting the wrong message. Make sure that you will likely be using a translator that will not simply interpret any project by words and can deliver whatever you really need to say. Before you choose a translation company, consider asking for sample works or seeing their work portfolio. Do not just invest in a translation company as a result of price. It should be the expertise and language knowledge that you can prioritize for assembling your project in order to make the most out of your money preventing any losses for the business.